「薄雲(A Rack of Cloud)」の和歌 

和 歌 サイデンステッカーさんの英訳
1 雪ふかみ深山のみちははれずとも猶ふみかよへあとたえずして These mountain paths will be closed by snow and clouds.
Do not, I pray you, let your tracks be lost.
2 雪まなき吉野の山をたづねても心のかよふあとたえめやは And were you to move to deepest Yoshino,
I still would find you, through unceasing snow.
3 末とをき二葉の松にひきわかれいつか木たかきかげを見るべき It is taken away, the seedling pine, so young.
When shall I see it grandly shading the earth?
4 生ひそめし根もふかければ武隈の松に小松の千代をならべん A seedling, yes, but with the roots to give
The thousand years of the pines of Takekuma.
5 舟とむるをちかた人のなくはこそあす帰り来むせなと待ちみめ We shall see if you are back tomorrow,
If no one there essays to take your boat.
6 行てみてあすもさね来む中中にをちかた人は心をくとも I go but for a while, and shall return
Though she may wish I had not come at all.
7 入日さす峰のたなびく薄曇はもの思ふ袖に色やまがへる A rack of cloud across the light of evening
As if they too, these hills, wore mourning weeds.
8 君もさはあはれをかはせ人しれずわが身にしむる秋の夕風 Then we two feel alike. You know my secret:
For me it is the autumn winds that pierce.
9 いざりせし影忘られぬかがり火は身のうき舟やしたひきにけん The torches bobbing with the fisher boats
Upon those waves have Followed me to Oi.
10 あさからぬ下の思ひをしらねばや猶かがり火の影はさはげる Only one who does not know deep waters
Can still be bobbing, dancing on those waves.


戻る