「初音(The First Warbler)」の和歌

和 歌 サイデンステッカーさんの英訳
1 うす氷とけぬる池の鏡には世にくもりなき影ぞならべる The mirror of this lake, now freed from ice.
Offers an image of utter peace and calm.
2 くもりなき池の鏡によろづ代をすむべき影ぞしるく見えける Upon the cloudless mirror of this lake,
Clear is the image, for ten thousand years.
3 年月をまつにひかれてふる人にけふ鶯の初音きかせよ The old one's gaze rests long on the seedling pine,
Waiting to hear the song of the first warbler,
4 ひきわかれ年は経れども鶯の巣立ちし松の根を忘れめや The warbler left its nest long years ago,
But cannot forget the roots of the waiting pine.
5 めづらしや花のねぐらに木づたひて谷のふる巣をとへる鶯 Such happiness! The warbler among the blossoms
Calls across the glen to its old nest.
6 ふる里の春のこずゑに尋きて世のつねならぬ花を見るかな I stop to look at the groves of my old village,
And the blossom I see reminds me of a safflower.


戻る